Le Chat, la Belette, et le petit Lapin

Le Chat, la Belette, et le petit Lapin
Theme: 
Arts and spectacles
Usage presentation: 

Cet exercice vous propose d'apprendre une fable de La fontaine.
Pour cela, il affiche un vers et vous devez ajouter le suivant.

Voici une fable de

JEAN DE LA FONTAINE
(Château-Thierry 1621 - Paris 1695)

Automate type: 
Lesson
Audience: 
public
French

Tags:

Lesson level: 
Medium
Rules and exceptions: 
Title: 
Le Chat, la Belette, et le petit Lapin
Presentation: 

Du palais d'un jeune Lapin
Dame Belette un beau matin
S'empara ; c'est une rusée.
Le Maître étant absent, ce lui fut chose aisée.
Elle porta chez lui ses pénates un jour
Qu'il était allé faire à l'Aurore sa cour,
Parmi le thym et la rosée.
Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours,
Janot Lapin retourne aux souterrains séjours.
La Belette avait mis le nez à la fenêtre.
O Dieux hospitaliers, que vois-je ici paraître ?
Dit l'animal chassé du paternel logis :
O là, Madame la Belette,
Que l'on déloge sans trompette,
Ou je vais avertir tous les rats du pays.
La Dame au nez pointu répondit que la terre
Etait au premier occupant.
C'était un beau sujet de guerre
Qu'un logis où lui-même il n'entrait qu'en rampant.
Et quand ce serait un Royaume
Je voudrais bien savoir, dit-elle, quelle loi
En a pour toujours fait l'octroi
A Jean fils ou neveu de Pierre ou de Guillaume,
Plutôt qu'à Paul, plutôt qu'à moi.
Jean Lapin allégua la coutume et l'usage.
Ce sont, dit-il, leurs lois qui m'ont de ce logis
Rendu maître et seigneur, et qui de père en fils,
L'ont de Pierre à Simon, puis à moi Jean, transmis.
Le premier occupant est-ce une loi plus sage ?
- Or bien sans crier davantage,
Rapportons-nous, dit-elle, à Raminagrobis.
C'était un chat vivant comme un dévot ermite,
Un chat faisant la chattemite,
Un saint homme de chat, bien fourré, gros et gras,
Arbitre expert sur tous les cas.
Jean Lapin pour juge l'agrée.
Les voilà tous deux arrivés
Devant sa majesté fourrée.
Grippeminaud leur dit : Mes enfants, approchez,
Approchez, je suis sourd, les ans en sont la cause.
L'un et l'autre approcha ne craignant nulle chose.
Aussitôt qu'à portée il vit les contestants,
Grippeminaud le bon apôtre
Jetant des deux côtés la griffe en même temps,
Mit les plaideurs d'accord en croquant l'un et l'autre.
Ceci ressemble fort aux débats qu'ont parfois
Les petits souverains se rapportants aux Rois.

Regular items: 

Du palais d'un jeune Lapin %Dame Belette un beau matin
Dame Belette un beau matin %S'empara ; c'est une rusée.
S'empara ; c'est une rusée. %Le Maître étant absent, ce lui fut chose aisée.
Le Maître étant absent, ce lui fut chose aisée. %Elle porta chez lui ses pénates un jour
Elle porta chez lui ses pénates un jour %Qu'il était allé faire à l'Aurore sa cour,
Qu'il était allé faire à l'Aurore sa cour, %Parmi le thym et la rosée.
Parmi le thym et la rosée. %Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours,
Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours, %Janot Lapin retourne aux souterrains séjours.
Janot Lapin retourne aux souterrains séjours. %La Belette avait mis le nez à la fenêtre.
La Belette avait mis le nez à la fenêtre. %O Dieux hospitaliers, que vois-je ici paraître ?
O Dieux hospitaliers, que vois-je ici paraître ? %Dit l'animal chassé du paternel logis :
Dit l'animal chassé du paternel logis : %O là, Madame la Belette,
O là, Madame la Belette, %Que l'on déloge sans trompette,
Que l'on déloge sans trompette, %Ou je vais avertir tous les rats du pays.
Ou je vais avertir tous les rats du pays. %La Dame au nez pointu répondit que la terre
La Dame au nez pointu répondit que la terre %Etait au premier occupant.
Etait au premier occupant. %C'était un beau sujet de guerre
C'était un beau sujet de guerre %Qu'un logis où lui-même il n'entrait qu'en rampant.
Qu'un logis où lui-même il n'entrait qu'en rampant. %Et quand ce serait un Royaume
Et quand ce serait un Royaume %Je voudrais bien savoir, dit-elle, quelle loi
Je voudrais bien savoir, dit-elle, quelle loi %En a pour toujours fait l'octroi
En a pour toujours fait l'octroi %A Jean fils ou neveu de Pierre ou de Guillaume,
A Jean fils ou neveu de Pierre ou de Guillaume, %Plutôt qu'à Paul, plutôt qu'à moi.
Plutôt qu'à Paul, plutôt qu'à moi. %Jean Lapin allégua la coutume et l'usage.
Jean Lapin allégua la coutume et l'usage. %Ce sont, dit-il, leurs lois qui m'ont de ce logis
Ce sont, dit-il, leurs lois qui m'ont de ce logis %Rendu maître et seigneur, et qui de père en fils,
Rendu maître et seigneur, et qui de père en fils, %L'ont de Pierre à Simon, puis à moi Jean, transmis.
L'ont de Pierre à Simon, puis à moi Jean, transmis. %Le premier occupant est-ce une loi plus sage ?
Le premier occupant est-ce une loi plus sage ? %- Or bien sans crier davantage,
- Or bien sans crier davantage, %Rapportons-nous, dit-elle, à Raminagrobis.
Rapportons-nous, dit-elle, à Raminagrobis. %C'était un chat vivant comme un dévot ermite,
C'était un chat vivant comme un dévot ermite, %Un chat faisant la chattemite,
Un chat faisant la chattemite, %Un saint homme de chat, bien fourré, gros et gras,
Un saint homme de chat, bien fourré, gros et gras, %Arbitre expert sur tous les cas.
Arbitre expert sur tous les cas. %Jean Lapin pour juge l'agrée.
Jean Lapin pour juge l'agrée. %Les voilà tous deux arrivés
Les voilà tous deux arrivés %Devant sa majesté fourrée.
Devant sa majesté fourrée. %Grippeminaud leur dit : Mes enfants, approchez,
Grippeminaud leur dit : Mes enfants, approchez, %Approchez, je suis sourd, les ans en sont la cause.
Approchez, je suis sourd, les ans en sont la cause. %L'un et l'autre approcha ne craignant nulle chose.
L'un et l'autre approcha ne craignant nulle chose. %Aussitôt qu'à portée il vit les contestants,
Aussitôt qu'à portée il vit les contestants, %Grippeminaud le bon apôtre
Grippeminaud le bon apôtre %Jetant des deux côtés la griffe en même temps,
Jetant des deux côtés la griffe en même temps, %Mit les plaideurs d'accord en croquant l'un et l'autre.
Mit les plaideurs d'accord en croquant l'un et l'autre. %Ceci ressemble fort aux débats qu'ont parfois
Ceci ressemble fort aux débats qu'ont parfois %Les petits souverains se rapportants aux Rois.

Column marker: 
%
Directive label inductor: 
#
Directive value inductor: 
=
Columns description: 
Column type: 
Text
Header: 
Phrase précédente de celle de droite(fr)
Text widget: 
insert text
Column role: 
Key
Ignore case: 
Ignore case if checked
Ignore accent: 
Ignore accent if checked
Ignore white space: 
Ignore white space if checked
Ignore ponctuation: 
Ignore ponctuation if checked
Column type: 
Text
Header: 
Phrase suivante de celle de gauche(fr)
Text widget: 
insert text
Column role: 
Key
Ignore case: 
Ignore case if checked
Ignore accent: 
Ignore accent if checked
Ignore white space: 
Ignore white space if checked
Ignore ponctuation: 
Ignore ponctuation if checked
Image: